Перевод "My colony" на русский
Произношение My colony (май колони) :
maɪ kˈɒləni
май колони транскрипция – 32 результата перевода
What of our bargain?
My colony was to be spared!
I now alter the bargain.
Что на счёт нашей сделки?
Вы обещали пощадить мою колонию.
Теперь я изменяю условия сделки.
Скопировать
Yes, but then I-I fired him.
He caused my colony to collapse.
Oh, my God, George, get him another job.
Да, но потом уволил.
Он разрушил мою колонию!
Господи, Джордж, дай ему другую работу.
Скопировать
No!
My first duty is to thank the strangers, for they have saved our Colony.
A dance festival will be held every year in their memory, and the winners will be awarded the Strangers' Trophy.
Нет!
Моя первая обязанность состоит в том, чтобы поблагодарить незнакомцев, за то что они спасли нашу Колонию.
Танцевальный фестиваль будет проводиться каждый год в их память, и победители будут награждены Трофеем Незнакомцев.
Скопировать
With the exception of Riley and Captain Kirk, every other eyewitness is dead.
And my library computer shows that wherever they were, on Earth, on a colony or aboard ship, the Karidian
It's unbelievable.
За исключением Райли и капитана Кирка, остальные свидетели мертвы.
И мой компьютер говорит, что где бы они ни были, на Земле, в колонии или на борту корабля, группа актеров Каридиана всегда была рядом, когда они умирали.
Невероятно.
Скопировать
At school, I thought I was the only one upset... They only one anxious because some details were missing on John's and Tintin's bodies.
And that the Congo was a former Belgian colony in Africa.
It was absent on the chart of John's organs.
В школе, я думал, что я единственный, кто нервничает, единственный, кто тревожится, потому что некоторые детали отсутствовали на теле Джона и Тинтина.
В 1 2 лет я узнал, что "нос" значит по-английски, и что Конго была бывшей бельгийской колонией в Экваториальной Африке, но никто не говорил мне о хвостике, который набухает у меня между ног.
Он отсутствовал на карте органов Джона.
Скопировать
There goes lunch.
Smile, Sir Malcolm, as the cameras catch the dying moments of a British colony.
Thanks to this disastrous episode,
- Скоро обед!
Улыбайтесь, сэр Малькольм, камеры снимают последние мгновения острова в качестве британской колонии.
- И последние мгновения моей карьеры.
Скопировать
Unfortunately, you've not been very discreet.
Damn it, Joss, the whole bloody colony is talking about your affair with my wife.
I see.
К сожалению, вы потеряли чувство меры.
Черт бы тебя побрал, Джос. Вся колония только и болтает о вашей связи.
Понятно.
Скопировать
All I know is that you betrayed your oath, your duty and me.
And if it takes me the rest of my life I will see you standing before a court-martial that'll break you
Garak?
Всё, что я знаю – вы предали присягу, свой долг и меня.
И если мне придется потратить остаток жизни, чтобы однажды увидеть вас перед военным трибуналом, который осудит вас и приговорит к исправительной колонии, где вы пробудете до конца своих дней, старея и вспоминая о корабле, полном репликаторов,
Гарак?
Скопировать
We've got to keep on good terms with them - for our own safety!
While I'm leader of this colony, we'll treat the primitives in my way.
Even if we starve?
Мы должны поддерживать с ними хорошие отношения - ради нашей безопасности!
Пока я лидер этой колонии, мы будем обращаться с дикарями по-моему.
Даже если будем голодать?
Скопировать
Save one, a sister world, far out in the universe, remembered to us only through ancient writings.
It is my intention to seek out that remaining colony, that last outpost of humanity in the whole universe
Commander Adama?
родственный мир далеко от сюда во вселенной... который мы помним только благодаря древним писаниям.
Я намереваюсь найти ту оставшуюся колонию... Этот последний форпост человечества во всей вселенной.
Командер Адама.
Скопировать
What of our bargain?
My colony was to be spared!
I now alter the bargain.
Что на счёт нашей сделки?
Вы обещали пощадить мою колонию.
Теперь я изменяю условия сделки.
Скопировать
They've gone mad.
Attacking any world, any base, any colony where my associates have influence.
Is this true, Majesty?
Они сошли с ума.
Атакуют любой мир, базу, колонию, на которой мои друзья имеют влияние.
Это правда, Ваше Величество?
Скопировать
We have no desire to misuse anyone.
I should mention that I have just received permission by my government... to send observers to the colony
Their job will be to monitor... - ... the treatment of the civilians.
Мы никого не эксплуатируем.
Я только что получил разрешение своего правительства отправить в колонию наблюдателей.
Они проверят как там обращаются с гражданскими.
Скопировать
I don't need to.
In the four years I've frequented your Web site, I've sent you no fewer than 13 letters detailing my
You have sent me exactly zero replies.
Мне это не нужно.
Я четыре года являюсь посетителем вашего сайта, отправив вам не менее тринадцати писем, где детально описывал свои пути решения проблемы, известной как "синдром распада пчелинных колоний".
В ответ на что получил ни единого письма.
Скопировать
Semen ants?
That's the technical name for the colony of ants living inside Bear that sustains itself from the nutrients
Okay, I'm ending this line of conversation right now.
Семенные муравьи?
Это специальное название колонии муравьев, живущих у Медведя внутри и питающихся остатками моего семени.
Так, хватит, больше об этом ни слова. Вот видишь, в этом весь прикол с семенными муравьями.
Скопировать
After my sister had been labeled a traitor...
My mother and I... were imprisoned in the penal-labor colony No. 18.
The penal-labor colony No. 18 means... You mean the Gyeonghueng coal mine concentration camp?
как на мою сестру навесили ярлык предателя...
Мама и я... были арестованы и попали в колонию №18.
что... имеешь в виду концлагерь Кен-Хен в угольных шахтах?
Скопировать
I'm Hazel.
Uh, thyroid, originally... but now with quite the impressive satellite colony in my lungs.
And how are you doing?
Я Хэйзел.
Сначала у меня был рак щитовидки, а теперь в лёгких образовалась целая колония злокачественных клеток.
И как ты себя чувствуешь?
Скопировать
Yes, but then I-I fired him.
He caused my colony to collapse.
Oh, my God, George, get him another job.
Да, но потом уволил.
Он разрушил мою колонию!
Господи, Джордж, дай ему другую работу.
Скопировать
Last night, Nick cried when I killed a spider.
You should have brought that spider over to my house to feast on the ant colony breeding on Victoria's
Whoa!
Прошлой ночью, Ник плакал, когда я убила паука.
Тебе следовало принести этого паука ко мне домой на пир муравьиной колонии размножающейся на немытой посуде Виктории.
Вау!
Скопировать
The pod plants have spread spores throughout the ship, carried by the ventilation system.
Under their influence, my crew is deserting to join the Omicron colony, and I can't stop them.
I don't know why I have not been infected, nor can I get Dr. McCoy to explain the physical-psychological aspects of the infection.
Растения рассеяли споры по всему кораблю при помощи системы вентиляции.
Под их влиянием мой экипаж дезертирует в колонию Омикрон, и я не могу их остановить.
Не знаю, почему я не был заражен, а доктор Маккой не может объяснить физико-психологический аспект заражения.
Скопировать
This is important to me.
Before I came to Babylon 5, my job was working security on Mars colony.
The job wasn't great, we got flack from Earthdome, but one thing made it worth all the grief.
Это действительно важно для меня.
Перед назначением на Вавилон 5 я работал в службе безопасности марсианской колонии.
Работа была так себе, нас доставали чинуши с Земли, но кое-что делало ее стоящей.
Скопировать
I've also changed my lock code, so don't bother visiting me.
Consider this a small, a very tiny portion of revenge for what you did to our colony on Raghesh 3 and
Did you think that I had forgotten that?
Я также изменил код замка, так что не утруждай себя визитом ко мне.
Рассматривай эту маленькую, крошечную порцию мести как ответ на то, что вы сделали с нашей колонией на Рагеше 3 и моим племянником!
Неужели ты думал, что я забыл об этом?
Скопировать
Sir
Most of the people on this colony will remember my grandmother as a healer but her abilities went beyond
She didn't just relieve pain and fight illness.
Сэр, мне довелось узнать, что она считала Вас другом.
Большинство живущих в этом поселении будут помнить мою бабушку как врачевательницу, но ее способности не ограничивались просто лечением.
Она не просто облегчала страдания и боролась с болезнью.
Скопировать
They have cause.
it seems my cousin and his friends intend to take the government of this colony into their own hands.
People are in need of strong governance.
У них есть причина.
Мне кажется, что моему кузену и его друзьям не терпится взять власть в этой колонии в свои руки.
Чтобы управлять людьми, нужна сильная власть, Абигейл.
Скопировать
Mrs Wong, no!
The last stage of my species' life cycle is a colony of flying hookworms.
You've just squashed a part of my father.
Миссис Вонг, не надо!
Финальная стадия жизненного цикла моего вида - это колония летающих нематод.
Вы только что раздавили часть моего отца.
Скопировать
Dorota!
I think my guests from the colony club are here!
Wait, if Chuck is really in trouble, Then we need to help him.
Дорота!
Мне кажется, мои гости из Колони уже здесь!
Подожди, если Чак на самом деле в беде, тогда мы должны ему помочь.
Скопировать
She was having trouble being accepted by the local women.
This is my signature Swiss Colony cheese ball.
Then for dessert, we've got a Ritz mock apple pie.
Она испытывала трудности с приемом в общество местных женщин.
Это мой особенный сырный шар швейцарских поселенцев.
А на десерт у меня есть имитация яблочного пирока Ритц.
Скопировать
Then stand aside.
I would like to inspect my new colony.
Ransack this dung heap.
Тогда стойте в стороне.
Я желаю осмотреть мою новую колонию.
Обыскать эту навозную кучу!
Скопировать
The Sebrus was a prison transport vessel.
Three years ago, my crew and I were transporting Corso and two accomplices to a prison colony.
We hit a storm and began to lose power.
Себрус был тюремным транспортом...
Три года назад, моя команда перевозила Адена Корсо и двух его сообщников в тюремную колонию.
Мы попали в астероидную бурю и начали терять энергию.
Скопировать
Cohaagen scours U.F.B.
and The Colony every day looking for my father.
The reason they can't find him is he's not there.
Кохааген каждый день прочёсывает О.Б.Ф.
и Колонию в поисках моего отца.
Напрасно – его там нет.
Скопировать
Emma!
Previously, on "Colony"... - Do you have keys for that? - My dad was DWP.
He had keys for everything.
Эмма!
Ранее в сериале... — У тебя есть ключи?
— Мой отец работал в "Воде и Энергии". У него были ключи от всего.
Скопировать
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?
They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit.
Все в порядке?
Столько рабов для моей колонии роботов.
Его научили юмору, чтобы он лучше вписался в отряд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My colony (май колони)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My colony для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май колони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение